Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

यज्ञवाटवैभववर्णनम् / Description of the Splendour of the Sacrificial Enclosure

कि निमित्तं स नित्यं हि पार्थ: सुखविवर्जित: । अतीव विजयो धीमन्निति मे दूयते मनः

kiṁ nimittaṁ sa nityaṁ hi pārthaḥ sukhavivarjitaḥ | atīva vijayo dhīmann iti me dūyate manaḥ ||

尤提希提罗说道:“究竟因何缘故,帕尔塔(阿周那)似乎总是与快乐无缘?噢,睿智的阇那尔达那啊,纵然他屡获大胜,我心仍为此念而痛。每当我独坐沉思阿周那,便悲从中来:在我们之中,他不断承担着最大的苦难。为何般度之子阿周那总被隔绝于安逸与满足之外?”

किम्what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
निमित्तम्cause, reason
निमित्तम्:
Karana
TypeNoun
Rootनिमित्त
Formneuter, nominative/accusative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, nominative, singular
सुखविवर्जितःdeprived of happiness
सुखविवर्जितः:
TypeAdjective
Rootसुख-विवर्जित
Formmasculine, nominative, singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
विजयःvictory, triumph
विजयः:
TypeNoun
Rootविजय
Formmasculine, nominative, singular
धीमन्O wise one
धीमन्:
TypeNoun/Adjective
Rootधीमन्
Formmasculine, vocative, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy, of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
दूयतेis pained, grieves
दूयते:
TypeVerb
Rootदूय्
Formpresent, ātmanepada, 3rd, singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, nominative, singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna (Pārtha)
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍu

Educational Q&A

The verse highlights a moral tension central to the Mahābhārata: outward success (vijaya) does not guarantee inner well-being (sukha). Yudhiṣṭhira’s compassion and self-scrutiny frame an ethical inquiry into why the most dutiful and capable person may still bear disproportionate suffering—inviting reflection on dharma, the costs of responsibility, and the limits of worldly achievement.

In the Aśvamedhika context after the great war, Yudhiṣṭhira speaks to Kṛṣṇa (Janārdana). Sitting in solitude, he reflects on Arjuna’s life and feels grief that Arjuna—though repeatedly victorious—seems continually deprived of happiness. He asks Kṛṣṇa to explain the cause of this pattern of suffering.