शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
ततः कृत्वा स्थपतय: शिल्पिनो<न्ये च ये तदा । कृत्स्नं यज्ञविधिं राज्ञो धर्मज्ञाय न्यवेदयन्
tataḥ kṛtvā sthapatayaḥ śilpino 'nye ca ye tadā | kṛtsnaṁ yajñavidhiṁ rājño dharmajñāya nyavedayan ||
于是,当时在场的总工匠与诸艺匠完成各自的工作后,前来向国王——通晓达摩的优提施提罗——禀告:祭祀的一切布置与仪轨,皆已周备齐整。
वैशम्पायन उवाच
Dharma in public life is shown through order, competence, and accountability: skilled workers complete the sacrificial preparations and formally report to a ruler characterized as dharmajña, implying that righteous leadership relies on proper procedure and responsible communication.
After completing the construction and arrangements for the sacrifice (yajñavidhi), the architects and craftsmen approach King Yudhiṣṭhira and inform him that the entire work for the sacrificial setup has been finished.