अश्वमेधीयस्य हयस्य दक्षिणापश्चिमगमनम् — The Sacrificial Horse’s Southern and Western Circuit
वध्यमानेषु तेष्वाजौ गान्धारेषु समन््तत:
vadhyamāneṣu teṣv ājau gāndhāreṣu samantataḥ
毗湿摩耶那说道:当那些犍陀罗勇士在战阵中四面被斩落之时,战场化作无休无止的屠戮之景——战争残酷势头的写照,武士之责在遍地苦难中展开。
वैशम्पायन उवाच
The line underscores the grim reality of warfare: once battle is joined, violence spreads in all directions, testing the boundaries of dharma and highlighting the human cost that accompanies martial duty.
Vaiśampāyana describes a battle scene in which the Gandhāra fighters are being slain throughout the field, indicating a decisive and widespread rout or heavy casualties on all sides.