अश्वमेधीयस्य हयस्य दक्षिणापश्चिमगमनम् — The Sacrificial Horse’s Southern and Western Circuit
ते वध्यमाना: पार्थेन हयमुत्सृज्य सम्भ्रमात्
te vadhyamānāḥ pārthena hayam utsṛjya sambhramāt
毗湿摩耶那说道:被帕尔塔(阿周那)击溃后,他们——惊惶失措——弃下阿湿婆梅陀祭马,仓皇奔逃,乱作一团。此景昭示:当侵凌遭遇正当的抗拒,恐惧与紊乱便随之滋生;而祭马遂成王权主宰的核心象征,挑战者终究无法夺取。
वैशम्पायन उवाच
When power is exercised in defense of rightful order (dharma), those driven by challenge or greed often collapse into fear and confusion; the verse highlights the moral and political weight carried by the Aśvamedha horse as a symbol of legitimate sovereignty.
As Arjuna attacks and overpowers the opposing group, they panic and abandon the sacrificial horse, retreating in disorder—showing Arjuna’s successful protection of the Aśvamedha procession.