अश्वमेधीयस्य हयस्य दक्षिणापश्चिमगमनम् — The Sacrificial Horse’s Southern and Western Circuit
पार्थोउब्रवीज्न मे वध्या राजानो राजशासनात् | अलं युद्धेन ते वीर न ते5स्त्वद्य पराजय:
vaiśampāyana uvāca | pārtho 'bravīn me vadhyā rājāno rājaśāsanāt | alaṃ yuddhena te vīra na te 'stv adya parājayaḥ |
毗湿摩耶那说道:帕尔塔(阿周那)说道:“这些国王我不可杀,因为这是王命。够了,勇士啊;退离战斗吧,使你今日不致遭受败辱。”
वैशम्पायन उवाच
Even within kṣatriya-dharma, violence is not automatic; it is bounded by higher obligations such as obedience to legitimate royal command and the ethical choice to restrain force when killing is not sanctioned.
During the events of the Aśvamedha-related campaign, Arjuna addresses an opposing warrior/king and declares that, by Yudhiṣṭhira’s order, he will not kill kings; therefore the opponent should stop fighting to avoid defeat.