अर्जुन–उलूपीसंवादः
Arjuna and Ulūpī: Explanation of Śānti and the Maṇipūra Resolution
अवध्यमान: सो< भ्यघ्नन्मागध: पाण्डवर्ष भम् । तेन तस्थौ स कौरव्य लोकवीरस्य दर्शने
avadhyamānaḥ so ’bhyaghnan māgadhaḥ pāṇḍavarṣabham | tena tasthau sa kauravya lokavīrasya darśane ||
毗湿摩波耶那说:阿周那虽不将他击杀,那摩揭陀人仍一再攻击这位般度族中的雄杰。正因这般执拗,哦,俱卢中的至善者,他才得以在这位举世闻名的英雄眼前站立片刻——只要阿周那仍克制不取其命。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined restraint in battle: even when capable of killing, a great warrior may choose not to, while the opponent’s persistence and aggression still carry consequences. It frames valor not only as strength but also as controlled action aligned with dharma.
A Magadhan fighter keeps striking Arjuna repeatedly. Arjuna, however, does not kill him. Because Arjuna refrains from slaying him, the Magadhan is able to continue standing and confronting the famed hero in his very presence.