Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat

किरीटिनं प्रविव्याध शरेणानतपर्वणा । जन्रुदेशे नरव्याप्र॑ प्रहसन्‌ बभ्रुवाहन:,बभ्रुवाहनने हँसते-हँसते पुरुषसिंह अर्जुनके गलेकी हँसलीमें झुकी हुई गाँठवाले एक बाणद्वारा गहरी चोट पहुँचायी

vaiśampāyana uvāca | kirīṭinaṁ pravivyādha śareṇānataparvaṇā | jatrudeśe naravyāghra prahasan babhruvāhanaḥ ||

毗湿摩波耶那说道:巴布鲁瓦哈那放声大笑,以一支节处弯曲的箭射中戴冠的阿周那——人中之虎——贯穿其锁骨与颈侧之处,创伤深重。

किरीटिनम्the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रविव्याधpierced
प्रविव्याध:
Karta
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनतपर्वणाhaving a bent knot/joint (of the arrow)
अनतपर्वणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअनतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
जत्रुदेशेin the region of the collarbone/neck
जत्रुदेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजत्रुदेश
FormMasculine, Locative, Singular
नरव्याघ्रम्the tiger among men (Arjuna)
नरव्याघ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रहस्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
बभ्रुवाहनःBabhruvāhana
बभ्रुवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootबभ्रुवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Kirīṭin, Naravyāghra)
B
Babhruvāhana
A
arrow (śara)
J
jatrudeśa (collarbone/neck region)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical seriousness of kṣatriya combat: prowess and reputation do not exempt one from vulnerability, and dharma requires composure and humility even when confronted with shocking reversals.

During the events of the Aśvamedhika Parva, Babhruvāhana, laughing, shoots Arjuna with a specially described arrow, striking him at the collarbone/neck region and inflicting a deep wound—marking a dramatic turning point in their encounter.