प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः
Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa
आज्ञापयस्व न: पार्थ प्रद्दान् प्रेष्यानवस्थितान् । करिष्याम: प्रियं सर्व तव कौरवनन्दन
ājñāpayasva naḥ pārtha praddān preṣyān avasthitān | kariṣyāmaḥ priyaṃ sarvaṃ tava kauravanandana ||
毗湿摩波耶那说道:“请命令我们吧,帕尔塔。我们以恭顺之心立于此处,作为受命的侍从,随时听遣,任你差使。噢,俱卢族之荣光,我们必将成就你所珍爱的每一件事。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharma of service and disciplined readiness: attendants present themselves with humility, awaiting rightful command, and commit to fulfilling what benefits and pleases their leader—an ethic of loyal, orderly action rather than self-willed conduct.
In Vaiśampāyana’s narration, a group of attendants stands before Arjuna (addressed as Pārtha and Kauravanandana), declaring that they are stationed and ready to be dispatched, and asking him to issue instructions so they may carry out his desired tasks.