Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory

तथैवारस्यर्त्विज: सर्वे तुल्यवेषा विशाम्पते । बभूवुरर्जुनश्वापि प्रदीप्त इव पावक:

tathaivārasyartvijaḥ sarve tulyaveṣā viśāmpate | babhūvur arjunaś cāpi pradīpta iva pāvakaḥ ||

毗舍摩波耶那说道:“同样地,国王的诸位主祭祭司也都身着与他相同的礼服而显得庄严。阿周那亦光焰赫然,如点燃的烈火。”此景凸显王家大祭的秩序与尊严:外在形制的齐一映照出对法(dharma)的自律参与;而阿周那的光辉则表明,英雄之卓绝被置于合法祭礼之中,而非只为个人名声。

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्यof him / of this (king)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ऋत्विजःpriests (officiants)
ऋत्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootऋत्विज्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तुल्यवेषाःwearing similar attire
तुल्यवेषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्यवेष
FormMasculine, Nominative, Plural
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
बभूवुःbecame / were
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्रदीप्तःblazing, radiant
प्रदीप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रदीप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पावकःfire
पावकः:
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
ṛtvijas (sacrificial priests)
K
king (viśāmpati)
F
fire (pāvaka/Agni)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic order in a royal sacrifice: coordinated conduct and appearance among the officiants symbolizes disciplined participation in sacred duty, while Arjuna’s fiery radiance represents heroic power subordinated to righteous, communal purpose.

During the Aśvamedha-related proceedings, the king’s priests are described as splendid and uniformly dressed like the king, and Arjuna is portrayed as shining intensely, compared to a blazing fire.