Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory
कृष्णाजिनी दण्डपाणि: क्षौमवासा: स धर्मज: । विबभौ द्युतिमान् भूय: प्रजापतिरिवाध्वरे
kṛṣṇājinī daṇḍapāṇiḥ kṣaumavāsāḥ sa dharmajaḥ | vibabhau dyutimān bhūyaḥ prajāpatir ivādhvare ||
毗舍摩波耶那说道:身披黑羚羊皮(kṛṣṇājina),手执杖,衣着细麻,那位法之子——国王由提施提罗——更显光辉,在祭场之中宛如生主(Prajāpati)亲临。此景昭示:正当王权以吠陀式的自制为表征,并在灌圣之礼中使权力归于伦理秩序。
वैशम्पायन उवाच
Legitimate rule is portrayed as grounded in dharma and self-restraint: the king’s radiance arises not from conquest alone but from disciplined participation in sanctifying rites that order power toward the welfare of beings.
During the Aśvamedha setting, Yudhiṣṭhira appears in the sacrificial arena wearing ritual/ascetic insignia (antelope-skin, staff, linen). The narrator likens his renewed splendor to Prajāpati, emphasizing his role as a dharmic sovereign presiding over a consecrated act.