Aśvamedha-dīkṣā, Vyāsa’s horse-release, and Arjuna’s departure with Gāṇḍīva (आश्वमेधिक-दीक्षा तथा हय-उत्सर्गः)
यदा कालं भवान् वेत्ति हयमेधस्य तत्त्वतः । दीक्षयस्व तदा मां त्व॑ त्वय्यायत्तो हि मे क्रतुः
yadā kālaṁ bhavān vetti hayamedhasya tattvataḥ | dīkṣayasva tadā māṁ tvaṁ tvayy āyatto hi me kratuḥ ||
正法之子、秉持义德的尤提士提罗在听罢奎师那的劝诫后,对毗耶娑说道:“尊者啊,待您真正洞察阿湿婆梅陀(马祭)应行之正当时机之时,便请前来为我授予狄克沙(受戒、净化之礼)。因为我这场祭祀,全然系于您一人。”
वैशम्पायन उवाच
Even a righteous goal (a royal sacrifice to re-establish order) should be pursued only with proper discernment of time and under the guidance of wisdom. Yudhiṣṭhira models ethical self-restraint and deference to dharma by making the rite contingent on Vyāsa’s judgment.
After Kṛṣṇa’s advice, Yudhiṣṭhira turns to Vyāsa and requests that Vyāsa initiate him for the Aśvamedha precisely when Vyāsa determines the correct time, acknowledging that the success and propriety of the sacrifice depend on Vyāsa.