Next Verse

Shloka 1

Aśvamedha-dīkṣā, Vyāsa’s horse-release, and Arjuna’s departure with Gāṇḍīva (आश्वमेधिक-दीक्षा तथा हय-उत्सर्गः)

व बछ। डिश द्विसप्ततितमो< ध्याय: व्यासजीकी आज्ञासे अश्वकी रक्षाके लिये अर्जुनकी

Vaiśampāyana uvāca: evam uktas tu kṛṣṇena dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ | vyāsam āmantya medhāvī tato vacanam abravīt ||

毗湿摩波耶那说:“噢,阇那梅阇耶!当克里希那如此言毕,睿智的达摩之子由提施提罗便启请毗耶娑而说道:‘世尊!当您认为开始马祭(Aśvamedha)的时机已至,请您前来为我授予灌顶受戒之礼(dīkṣā);因为此祭全然系于您之裁可与护持。’”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कृष्णेनby Kṛṣṇa
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मपुत्रःDharma's son (Yudhiṣṭhira)
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यासम्Vyāsa
व्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
आमन्त्रयhaving addressed / having invited
आमन्त्रय:
TypeVerb
Rootआ-√मन्त्र्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), lyap (gerund)
मेधावीintelligent
मेधावी:
Karta
TypeAdjective
Rootमेधाविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अवीत्spoke
अवीत्:
TypeVerb
Root√वद्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vyāsa
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)

Educational Q&A

Even a sovereign king submits to dharma by seeking proper authorization and timing from a qualified spiritual authority (Vyāsa). The passage emphasizes humility, ritual correctness, and the ethical principle that power should be guided by wisdom and dharmic counsel.

After Kṛṣṇa’s counsel, Yudhiṣṭhira turns to Vyāsa and requests that Vyāsa himself determine the right moment to commence the Aśvamedha and to initiate him with the required consecration, acknowledging that the success and legitimacy of the rite depend on Vyāsa’s guidance.