Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
आजगाम महातेजा नगरं नागसाह्दयम् | तस्य सर्वे यथान्यायं पूजांचक्रुः कुरूद्वहा:
ājagāma mahātejā nagaraṃ nāgasāhvayam | tasya sarve yathānyāyaṃ pūjāṃ cakruḥ kurūdvahāḥ |
毗舍波耶那说:过了些时日,那位威德炽盛的圣者来到名为那伽娑诃婆耶的城(即象城哈斯提那补罗)。在那里,俱卢族诸位翘楚皆依礼依法迎接并礼敬他。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: rulers and householders should honor realized sages properly (yathā-nyāya), showing humility, gratitude, and adherence to established righteous custom.
After a short interval, the great sage (understood as Vyāsa) arrives in Hastināpura, and the leading Kuru princes (the Pāṇḍavas) formally receive and worshipfully honor him according to proper protocol.