Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)
तानागतान् समीक्ष्यैव धृतराष्ट्रो महीपति: । प्रत्यगृह्नाद् यथान्यायं विदुरश्ष महामना:
vaiśampāyana uvāca | tān āgatān samīkṣyaiva dhṛtarāṣṭro mahīpatiḥ | pratyagṛhṇād yathānyāyaṃ viduraś ca mahāmanāḥ ||
毗湿摩波耶那说:见他们到来,统御大地的国王持国(Dhṛtarāṣṭra)与大心的毗度罗(Vidura)便起身迎前,依照正当礼法(yathā-nyāya),郑重接纳,以应有的欢迎与敬礼相待。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights yathā-nyāya (propriety) as a facet of dharma: those in authority should uphold respectful reception and due honor toward arrivals/guests, maintaining ethical order through correct conduct.
Upon learning of the visitors’ arrival, Dhṛtarāṣṭra and Vidura rise, go forward, and welcome them formally, performing the customary acts of reception and honor.