उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः
Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure
अद्यैव नक्षत्रमहश्न पुण्यं यतामहे श्रेष्ठतमक्रियासु । अम्भोभिरद्येह वसाम राज- न्नुपोष्यतां चापि भवद्धिरद्य
adyaiva nakṣatra-mahaś ca puṇyaṃ yatāmahe śreṣṭhatama-kriyāsu | ambhobhir adyeha vasāma rājan upoṣyatāṃ cāpi bhavadbhir adya ||
毗湿摩波耶那说道:“大王啊,今日正逢吉宿圣日。故当于今日便开始,向最上妙的仪式发起努力。至于我们,今日将留在此处,只饮清水;而大王亦当于今日守斋禁食。”
वैशम्पायन उवाच
Righteous action is strengthened by discipline and proper observance: one should begin sacred duties at an auspicious time and support them with restraint (fasting, simplicity), aligning personal conduct with the gravity of the rite.
Vaiśampāyana reports that the speaker urges the king to commence the highest ritual actions immediately because the day and constellation are auspicious, and prescribes a water-only observance for themselves while instructing the king’s party to fast as part of the ritual preparation.