Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyāya 62: Marutta’s Treasure and the Pāṇḍavas’ Auspicious Departure (मरुत्तस्य धनप्राप्त्युपक्रमः)

तथैव वासुदेवश्च स्वस्रीयस्य महात्मन: । दयितस्य पितुर्नित्यमकरोदौर्ध्वदेहिकम्‌

tathaiva vāsudevaś ca svasrīyasya mahātmanaḥ | dayitasya pitur nityam akarod aurdhvadehikam ||

毗湿摩波耶那说:“同样,婆苏提婆(奎师那)也常常为他那位高贵的外甥——姐姐之子阿毗曼纽——举行后丧之礼:施罗陀及相关供献;他一向是其父婆苏提婆所挚爱之人。”

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वस्रीयस्यof the sister's son (nephew)
स्वस्रीयस्य:
TypeNoun
Rootस्वस्रीय
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
दयितस्यof the beloved
दयितस्य:
TypeAdjective
Rootदयित
FormMasculine, Genitive, Singular
पितुःof the father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
अकरोत्did, performed
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
और्ध्वदेहिकम्funeral rite; post-cremation śrāddha
और्ध्वदेहिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootऔर्ध्वदेहिक
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
S
sister’s son (nephew)
F
father (of the nephew)

Educational Q&A

The verse highlights dharma expressed as ongoing responsibility toward the dead: performing aurdhvadehika (post-death rites) is an ethical and religious obligation that preserves lineage continuity, gratitude, and social order even amid the aftermath of conflict.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa (Vāsudeva) performed the prescribed post-funeral rites for his sister’s son (nephew), emphasizing continued care for kin through śrāddha-type observances.