Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Marutta Seeks a Priest: Bṛhaspati’s Refusal and Nārada’s Guidance to Saṃvarta

Chapter 6

ब॒हस्पतिर्वाच न कामये याजयितु त्वामहं पृथिवीपते । वृतो5स्मि देवराजेन प्रतिज्ञातं च तस्य मे

bṛhaspatir uvāca na kāmaye yājayituṁ tvām ahaṁ pṛthivīpate | vṛto 'smi devarājena pratijñātaṁ ca tasya me ||

布里哈斯帕提说道:“大地之主啊,我不愿为你主持祭祀。天帝因陀罗已选我为其祭司(purohita),而我也已向他立下誓言。”

बृहस्पतिःBrihaspati
बृहस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
कामयेI desire / I wish
कामये:
TypeVerb
Rootकम्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
याजयितुम्to cause (someone) to perform a sacrifice / to officiate a sacrifice for
याजयितुम्:
TypeVerb
Rootयज्
FormTumun (infinitive), Causative
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिवीपतेO lord of the earth (king)
पृथिवीपते:
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Vocative, Singular
वृतःchosen / appointed
वृतः:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
देवराजेनby the king of the gods (Indra)
देवराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रतिज्ञातम्promised
प्रतिज्ञातम्:
TypeVerb
Rootप्रति-ज्ञा
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular

व्यास उवाच

B
Bṛhaspati
I
Indra (Devarāja)
P
Pṛthivīpati (the king addressed)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as fidelity to one’s pledged word (pratijñā). Even when approached by a king, a priest must honor prior commitments and avoid violating an oath made to another patron.

Bṛhaspati tells the king (addressed as pṛthivīpati) that he will not conduct the king’s sacrifice because Indra has already appointed him as his priest and Bṛhaspati has promised Indra to serve him.