युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
उन दोनोंने उन महाबाहु श्रीकृष्णको अपनी छातीसे लगा लिया और मीठे वचनोंद्वारा उन्हें सान्त्वना दी। इसके बाद सभी वृष्णिवंशी उनको घेरकर आस-पास बैठ गये
sa viśrānto mahātejāḥ kṛtapādāvanejanaḥ | kathayāmāsa tat sarvaṁ pṛṣṭaḥ pitrā mahāhavam ||
当威武而光辉的圣师奎师那(Śrī Kṛṣṇa)洗净手足、安坐歇息之后,父亲发问,他便将那场大战争的始末经过一一如实陈述。此景以仪式性的洁净、沉着与真实之言来安置暴力的余波,暗示纵经浩劫,亦当复归克制、澄明,并在长者之前以负责之语述说真相。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights restraint and responsibility after conflict: purification and rest precede speech, and truthful, complete reporting to elders is treated as a duty. It implies that ethical order is restored through composure, cleanliness, and accountable narration rather than agitation or concealment.
After being received by his kin, Śrī Kṛṣṇa washes and rests. Then, at his father's inquiry, he recounts the entire story of the great war—serving as a witness who consolidates events for the family and community in the postwar setting.