Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance
ततस्तां प्रतिजग्राह युवा भूत्वा यशस्विनीम् । गुरुणा चाभ्यनुज्ञातो गुरुपत्नीमथाब्रवीत्
tatastāṁ pratijagrāha yuvā bhūtvā yaśasvinīm | guruṇā cābhyanujñāto gurupatnīm athābravīt ||
于是,优陀迦凭其苦行之力复得青春,迎娶那位声名卓著的少女为妻。又蒙师长允可之后,他便转而对师母开口说道——
गौतम उवाच
The verse highlights dharma expressed through restraint and proper authorization: even when one has power (gained through tapas), major life-acts like marriage are undertaken with the guru’s consent and within ethical boundaries, emphasizing discipline, legitimacy, and respect for the teacher’s household.
After regaining youth through ascetic power, the protagonist accepts the renowned maiden as his wife. Having obtained the guru’s approval, he then turns to speak to the guru’s wife, indicating the next step in the episode and the social-ethical framing of the marriage.