Marutta–Indra Rivalry and Bṛhaspati’s Priestly Refusal (मरुत्तेन्द्रस्पर्धा—बृहस्पतेः पौरोहित्यनिश्चयः)
वीर्येणाप्रतिमो लोके वृत्तेन च बलेन च | शतक्रतुरिवौजस्वी धर्मात्मा संशितव्रत:
vīryeṇāpratimo loke vṛttena ca balena ca | śatakratur ivaujassvī dharmātmā saṃśitavrataḥ ||
毗耶娑说:“世间无人能与之比肩——无论勇武、正行,抑或力量。其威光如沙塔克拉图(因陀罗),以大力而炽盛;笃信达摩,坚守所受严誓。”
व्यास उवाच
True excellence is presented as a harmony of three: valor (vīrya), strength (bala), and ethical conduct (vṛtta). The verse praises a ruler not merely for power but for dharma-centered character and disciplined vows.
Vyāsa is describing an exemplary figure, declaring him unmatched in the world and comparing his splendor to Indra (Śatakratu), emphasizing his righteousness and strict observance of vows.