Marutta–Indra Rivalry and Bṛhaspati’s Priestly Refusal (मरुत्तेन्द्रस्पर्धा—बृहस्पतेः पौरोहित्यनिश्चयः)
याज्यस्त्वज्धिरस: पूर्वमासीद् राजा करंधम:
yājyas tv aṅgirasaḥ pūrvam āsīd rājā karaṃdhamaḥ | tasya loke bala-parākrama-sadācāraiḥ samaḥ kaścid na vidyate | sa indra-tulya-tejasvī dharmātmā ca kaṭhora-vrata-pālakaḥ ||
毗耶娑说:“往昔,安吉罗萨诸仙之祭的王家施主乃是迦兰陀摩王。世间无人能在力量、英勇与正行上与之比肩。其光辉如因陀罗,笃信达摩,坚守严峻苦行之誓。”
व्यास उवाच
The verse presents an ethical ideal of kingship: true greatness is measured not only by strength and valor but also by sadācāra (upright conduct), devotion to dharma, and disciplined observance of vows.
Vyāsa introduces an earlier exemplar-king, Karaṃdhama, describing him as the sacrificial patron of the Aṅgirasa sages and praising his unmatched power, heroism, and righteousness, setting a moral and historical frame for the surrounding account.