Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path
Ethics of Non-attachment
प्रतिश्रयार्थ सेवेत पार्वतीं वा पुनर्गुहाम् ग्रामैकरात्रिको ग्रीष्मे वर्षास्वेकत्र वा वसेत्
pratiśrayārthaṁ seveta pārvatīṁ vā punar guhām | grāmaikarātriko grīṣme varṣāsv ekatra vā vaset ||
风神伐由说道:“为求栖身之所,可投宿于荒屋,或再入山中洞窟。夏时在村中只住一夜;雨季则宜安住一处。”
वायुदेव उवाच
Maintain austere, non-showy conduct: seek shelter only as needed, avoid lingering in villages for comfort or reputation (especially in summer), and adopt stable residence during the rains to support disciplined practice.
Vāyudeva is instructing on proper ascetic/ethical living—where to take refuge for the night and how long to remain in inhabited places—framing seasonal guidelines for a restrained, unobtrusive life.