Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka
Book 14, Chapter 43
ओषधीनां पति: सोमो विष्णुर्बलवतां वर: । त्वष्टाधिराजो रूपाणां पशूनामीश्वर: शिव:,ओषधियोंके स्वामी सोम हैं तथा बलवानोंमें श्रेष्ठ विष्णु हैं। रूपोंके अधिपति सूर्य और पशुओंके ईश्वर भगवान् शिव हैं
oṣadhīnāṃ patiḥ somo viṣṇur balavatāṃ varaḥ | tvaṣṭādhirājo rūpāṇāṃ paśūnām īśvaraḥ śivaḥ ||
风神伐由说道:“苏摩(Soma)为药草之主;毗湿奴(Viṣṇu)为强者之最。特瓦什特里(Tvaṣṭṛ)为诸形之君,而湿婆(Śiva)为群兽之主。”
वायुदेव उवाच
The verse teaches that the world is sustained by an ordered distribution of powers: specific deities preside over specific domains (healing herbs, strength, forms, animals). Recognizing this order encourages reverence and disciplined conduct aligned with dharma.
Vāyu is speaking and enumerates the presiding lords of different cosmic categories—Soma over herbs, Viṣṇu over the mighty, Tvaṣṭṛ over forms, and Śiva over animals—framing a theological mapping of the universe’s governance.