Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā
Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties
विद्वान् कूर्म इवाज्रानि कामान् संहृत्य सर्वश: । विरजा: सर्वतो मुक्तो यो नर: स सुखी सदा
vidvān kūrma ivāṅgāni kāmān saṁhṛtya sarvaśaḥ | virajaḥ sarvato mukto yo naraḥ sa sukhī sadā ||
风神说道:“如龟从四面收摄其肢,智者亦复如是:从四方收敛并制御一切欲望。离于罗阇斯(rajas,躁动之性),解脱诸般系缚,此人恒常安乐。”
वायुदेव उवाच
Happiness and freedom come from disciplined withdrawal of desires: the wise person restrains cravings in all directions, becomes free of rajas (restless passion), and thereby is liberated from binding attachments.
Vāyudeva is instructing the listener with a vivid simile: as a tortoise retracts its limbs for protection, a wise person retracts and contains desires, leading to inner steadiness and lasting well-being.