Adhyāya 40: Brahmā on Mahān (The Great Principle) and the All-Pervading Puruṣa
स धीर: सर्वलोकेषु न मोहमधिगच्छति । धैर्यशाली महर्षियो! जब पञ्चमहाभूतोंके विनाशके समय प्रलयकाल उपस्थित होता है
sa dhīraḥ sarvalokeṣu na moham adhigacchati |
风神伐由说道:坚忍自持之人,于任何世界都不陷于迷妄。当劫尽溶解之时到来——五大崩解、宇宙归于终末——一切众生皆为巨大恐惧所攫;然而真正明智而果决、了知真我者,即便在那一刻也不为迷乱所动。
वायुदेव उवाच
True steadiness comes from Self-knowledge: even when the world is shaken by fear—up to the cosmic dissolution—the dhīra (wise, self-controlled person) does not succumb to moha (delusion).
Vāyudeva is instructing about the contrast between ordinary beings who panic at pralaya and the enlightened, resolute person who remains unbewildered, presenting an ethical-spiritual ideal of inner stability.