मरुत्तोपाख्यान-प्रस्तावः — Genealogy to Marutta and the Logistics of Royal Sacrifice
तस्य कारन्धम: पुत्रस्त्रेतायुगमुखेड भवत् । इन्द्रादनवर: श्रीमान् देवैरपि सुदुर्जय:
tasya kārandhamaḥ putras tretāyuga-mukhe 'bhavat | indrād anavaraḥ śrīmān devair api sudurjayaḥ ||
毗耶娑说道:在特雷塔纪(Tretā-yuga)初启的黎明之时,他得一子,名为迦兰陀摩(Kārandhama)。其子光辉显赫,毫不逊于因陀罗;纵使诸天神祇,也会觉得要战胜他极其艰难。
व्यास उवाच
The verse highlights the ideal of exceptional kṣatriya potency and splendor: a ruler may become so eminent that he is described as ‘not inferior to Indra,’ implying that true greatness combines radiance (śrī), strength, and an almost divine level of authority.
Vyāsa continues a genealogical account, stating that at the start of the Tretā-yuga a son named Kārandhama was born, renowned for being Indra-like in excellence and so formidable that even the gods would struggle to conquer him.