Sāttvika-vṛtta-kathana (Brahmā on the Conduct of Sattva) — Chapter 38
विकुर्वन्त: प्रकृत्या वै दिवं प्राप्तास्ततस्तत:
vikurvantaḥ prakṛtyā vai divaṃ prāptās tataḥ tataḥ
风神伐由说道:“他们依其天性而行,遂得升天——各随其道,亦各在其时而至。”
वायुदेव उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s ethical idea that beings act according to their inherent disposition (prakṛti/svabhāva), and that their actions lead to corresponding outcomes—here expressed as attaining heaven in an ordered, fitting manner.
Vāyu is speaking and summarizing the consequence of certain beings’ conduct: by acting in line with their nature, they reached the heavenly realm, each following his own course ‘thereafter’ (tataḥ tataḥ).