Rajo-guṇa-nirdeśa — Brahmā’s Enumeration of Rajasic Dispositions
कामतृत्ता: प्रमोदन्ते सर्वकामसमृद्धिभि: । अर्वाक्स्रोतस इत्येते मनुष्या रजसा वृता:
kāmatṛptāḥ pramodante sarvakāmasamṛddhibhiḥ | arvāksrotasa ity ete manuṣyā rajasā vṛtāḥ ||
风神说道:“唯有欲望方能使其满足者,见诸般享乐之丰盈便欢喜自得。此等之人,为罗阇斯(rajas)所裹,名为‘arvāksrotas’——其流向下,趋于世间之物与欲乐。”
वायुदेव उवाच
A life driven by kāma (desire) and delighting in the plenty of enjoyments is characterized as rājasic: energetic and restless, but ethically and spiritually downward-leaning. The verse warns that such desire-satiation is not true fulfillment; it marks a consciousness oriented toward external gratification rather than inner clarity and higher aims.
Vāyudeva is describing a category of human disposition. He identifies people who revel in sense-pleasures and worldly abundance as being covered by rajas and labels them ‘arvāksrotas,’ indicating their tendency to flow toward lower, outward pursuits.