Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14
Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura
हिमवन्तं त्वया गुप्ता गमिष्याम: पितामह । बह्वाश्चर्यो हि देश: स श्रूयते द्विजसत्तम
himavantaṁ tvayā guptā gamiṣyāmaḥ pitāmaha | bahvāścaryo hi deśaḥ sa śrūyate dvijasattama ||
毗湿摩波耶那说道:“噢,祖父啊,在您的护佑之下,我们将前往希摩梵(喜马拉雅)。因为那片地域——噢,诸‘二生者’中最胜者——相传充满无数奇观异瑞。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic value of undertaking a sacred journey under the protection and guidance of a revered elder/teacher, combining humility with disciplined curiosity toward sacred, wondrous places.
The speaker (Vaiśaṃpāyana) reports that the group intends to travel to the Himalaya, relying on the addressed ‘Grandsire’ for protection, and notes that the region is famed for extraordinary marvels.