Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14
Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura
सो<नुनीतो भगवता विष्टरश्रवसा स्वयम् | द्वैधायनेन कृष्णेन देवस्थानेन वा विभु:
so 'nunīto bhagavatā viṣṭaraśravasā svayam | dvaidhāyanena kṛṣṇena devasthānena vā vibhuḥ ||
毗湿摩波耶那说道:于是,那位强大的君王(尤提施提罗)亲受声名远播的世尊室利·奎师那开示与慰抚,又得奎师那·德外帕耶那(毗耶娑)与天住(Devasthāna)劝导,心志遂得安稳。
वैशम्पायन उवाच
After immense loss, dharmic recovery begins through right counsel: the ruler regains steadiness by listening to authoritative, compassionate instruction rather than remaining trapped in grief.
Vaiśampāyana reports that Yudhiṣṭhira is being guided and reassured by major figures—Śrī Kṛṣṇa, Vyāsa, and Devasthāna—setting the stage for his mind to settle and for governance aligned with dharma to resume.