Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14
Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura
महादानानि विप्रेभ्यो ददतामौर्ध्वदेहिकम् । भीष्मकर्णपुरोगाणां कुरूणां कुरुसत्तम
mahādānāni viprebhyo dadatām aurdhvadehikam | bhīṣma-karṇa-purogāṇāṁ kurūṇāṁ kurusattama
毗耶娑之弟子外沙姆帕耶那说道:“噢,俱卢族中最卓越者!由毗湿摩与迦尔那率领的俱卢诸英雄,正向婆罗门施以大布施,并行与亡者相关的仪轨与施舍——即丧葬与身后义务之礼。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed through dāna and aurdhvadehika obligations: honoring the dead and sustaining the learned (brāhmaṇas) through prescribed gifts and rites, showing that social and spiritual duties continue even amid royal and martial life.
Vaiśampāyana describes the Kurus, with Bhīṣma and Karṇa as prominent figures, engaged in distributing major gifts to brāhmaṇas as part of rites and charitable acts connected with the departed—an image of formal, tradition-bound observance within the Kuru milieu.