व्याधि-गुण-साम्योपदेशः | Discourse on Affliction, Guṇa-Equilibrium, and the Inner Battle
पुनरज्ञातचर्यायां कीचकेन पदा वध: । याज्ञसेन्यास्तथा पार्थ न तस्य स्मर्तुमिच्छसि
punar ajñātacaryāyāṃ kīcakena padā vadhaḥ | yājñasenyās tathā pārtha na tasya smartum icchasi
风神说道:“再者,在你们隐姓埋名之时,有以一脚诛杀基遮迦之事;同样也有对雅吉那塞尼的凌辱。帕尔塔啊,你不愿记起这些吗?”
वायुदेव उवाच
The verse urges moral recollection: past wrongs—especially the dishonor of Draupadī and the violence surrounding Kīcaka—should not be forgotten, because memory of injustice sustains vigilance for dharma and accountability.
Vāyu addresses Arjuna (Pārtha), pointing back to the Pandavas’ incognito exile and recalling the Kīcaka episode and Draupadī’s suffering, challenging Arjuna’s willingness to remember those painful events.