अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira
वेद धर्म च कृत्स्नेन सम्यक् त्वं भव सुब्रत: । “आप भी पुण्य एवं धर्ममें ऊँची स्थिति प्राप्त करें। आप सम्पूर्ण धर्मोको ठीक-ठीक जानते हैं, इसलिये उत्तम व्रतोंके अनुष्ठानमें लग जाइये || ३८ ई ।।
veda-dharmaṁ ca kṛtsnena samyak tvaṁ bhava subrataḥ | dṛṣṭi-pradānam api te pāṇḍavān prati no vṛthā ||
毗湿摩波耶那说道:“你通晓吠陀,并且完整明了全部达摩;因此,誓行卓越之人啊,当坚定安住于正行之中。并且你赐予般度子弟们得见你一面——你亲自显现于他们之前——绝不会徒然无益。”
वैशम्पायन उवाच
True knowledge of Veda and dharma should culminate in disciplined practice (vrata/observance). Ethical authority is validated not merely by learning but by steadfast right conduct and purposeful, compassionate engagement with others.
Vaiśampāyana narrates a moment of counsel: the addressed person—praised as learned in Veda and dharma—is urged to remain firmly established in righteous observances, and is assured that meeting the Pāṇḍavas (granting them audience) will have meaningful, non-fruitless consequences.