धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas
एतत् सर्व यथान्यायं कुर्वीथा भूरिदक्षिण । प्रियस्तथा प्रजानां त्वं स्वर्गे सुखमवाप्स्यसि
etad sarvaṃ yathānyāyaṃ kurvīthā bhūridakṣiṇa | priyastathā prajānāṃ tvaṃ svarge sukham avāpsyasi ||
持国王说道:“赐祭礼厚重的国王啊,当依正当与法度实行这一切。如此,你将为百姓所爱,亦将在天界得享安乐。”
धृतराष्ट उवाच
Right conduct (yathā-nyāya) and generous, properly ordered giving—especially in ritual and public duty—wins the goodwill of one’s subjects and yields spiritual merit leading to heavenly happiness.
Dhṛtarāṣṭra addresses a king praised for abundant dakṣiṇā, urging him to follow the prescribed course of action correctly; he links ethical propriety and generosity with both social approval and posthumous reward.