धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
प्रणयेयुर्यथान्यायं पुरुषास्ते युधिष्ठिर । “भरतनन्दन युधिष्ठिर! तुम्हें ऐसा विधान बनाना चाहिये, जिससे तुम्हारे नियुक्त किये हुए न्यायाधिकारी पुरुष अपराधियोंके अपराधकी मात्राको भलीभाँति जानकर जो दण्डनीय हों, उन्हें ही उचित दण्ड दें ।।
vaiśampāyana uvāca | praṇayeyur yathānyāyaṃ puruṣās te yudhiṣṭhira | ādānarucayaś caiva paradārābhimarśinaḥ | (kaṭhordaṇḍapravṛttāś ca mithyā-vādinaḥ) | kaṭuvādino lobhino ’nyadhanāpahāriṇaḥ | dussāhasāḥ sabhā-bhavana-udyāna-nāśakāḥ | sarvavarṇānāṃ ca kalankakārakāḥ | tān deśa-kālaṃ vicārya suvarṇadaṇḍena vā prāṇadaṇḍena vā daṇḍayet ||
毗湿摩波耶那说道:“尤提施提罗啊,婆罗多的后裔,你当建立合乎法度的制度,使你所任命的审判之人先查明罪人罪过的真实轻重,然后只惩罚应受惩处者,并以相称之法施行。然而,那些喜受贿赂、染指他人妻室、尤好苛刑、妄下虚判之官——言辞刻毒、贪婪无厌、侵夺他财、鲁莽放纵、毁坏会堂、屋宇与游园,并使各阶层之民蒙羞者——此等官吏,当酌量时地,或以黄金罚金惩治,或在情势所当之处,处以死刑。”
वैशम्पायन उवाच
A ruler must build a justice system that measures guilt accurately and punishes proportionately; corrupt judges—bribe-takers, adulterers, false adjudicators, and destroyers of public order—must themselves be punished, with penalties scaled to context, up to fines or even death.
Vaiśampāyana continues instructing Yudhiṣṭhira on rājadharma (kingly duty), focusing on judicial administration: how judges should act, what kinds of judicial misconduct are intolerable, and what sanctions a king should impose to protect dharma and society.