Bhīmasya paruṣa-vākyaṃ
Bhīma’s Harsh Speech Heard by Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī
युयुत्सु: संजयश्चैव तत्कर्तास्म्यहमञज्जसा । सर्व एव हि मान्या मे कुलस्य हि हितैषिण:
yuyutsuḥ sañjayaś caiva tatkartāsmy aham añjasā | sarva eva hi mānyā me kulasya hi hitaiṣiṇaḥ ||
毗舍波耶那说:“尤尤次与三阇耶亦然——他们所指示的,我将立刻照行。确实,他们全都值得我敬重,因为他们皆为我族福祉而尽心的善意之人。”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes ethical deference to trustworthy counselors: one should act promptly in accordance with those who genuinely seek the welfare of the family and uphold dharma, treating such well-wishers as worthy of honor.
In the Ashramavāsika context, decisions are being made about what should be done next for the Kuru household after the war. The speaker declares readiness to carry out the guidance of respected figures like Yuyutsu and Sañjaya, recognizing them as sincere well-wishers of the lineage.