धृतराष्ट्राश्रमगमनम् — The Pandavas’ Procession to Dhritarashtra’s Hermitage
इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि पुत्रदर्शनपर्वणि गड़ातीरगमने एकत्रिंशो5ध्याय:
iti śrīmahābhārate āśramavāsike parvaṇi putradarśanaparvaṇi gaḍātīragamane ekatriṃśo 'dhyāyaḥ
至此,在《圣摩诃婆罗多》中,于《林居篇》(Āśramavāsika Parvan)之内——尤指名为“见子品”的段落——在“前往伽陀(Gaḍā)河岸”这一事缘中,第三十一章告终。此结尾题记以神圣记载之体例为叙事立框,并昭示转折:经文强调追忆、和解,以及血亲之伦在战争浩劫之后仍具沉重的道德分量。
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the preceding events as sacred history and highlights the ethical resonance of the ‘vision of sons’ motif—grief, accountability, and reconciliation persist beyond victory or defeat, reminding readers that dharma includes how one bears loss and remembers kin.
This line marks the end of a chapter: it identifies the larger book (Mahābhārata), the parvan (Āśramavāsika), the sub-section (Putradharśana), and the specific episode (going to the bank of the Gaḍā), concluding the thirty-first chapter and signaling a transition to what follows.