अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal
श्वशुराय तत: कुन्ती प्रणम्य शिरसा तदा,तब कुन्तीने मस्तक झुकाकर श्वशुरको प्रणाम किया और लज्जित हो प्राचीन गुप्त रहस्यको प्रकट करते हुए कहा
śvaśurāya tataḥ kuntī praṇamya śirasā tadā
毗舍波耶那说道:于是昆蒂俯首向其公公致敬。她以含蓄的矜持,揭开一桩久远而长久秘藏的旧事——在此刻,为了达摩,谦卑与实言被置于个人羞惭之上。
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds humility and reverence within family and social order, suggesting that truthful disclosure—when aligned with dharma—may require overcoming personal embarrassment and placing duty above self-protection.
Kuntī respectfully bows to her father-in-law and prepares to reveal a long-hidden, ancient secret, marking a transition from silence to disclosure in a morally charged family setting.