Nārada’s Exempla of Tapas and Assurance to Dhṛtarāṣṭra (नारदोपदेशः—तपःसिद्ध्युदाहरणम्)
उस समय उन लोगोंमें विचित्र पदों और नाना श्रुतियोंसे युक्त धर्म और अर्थ-सम्बन्धी चर्चाएँ होती रहीं ।।
pāṇḍavās tv abhito mātur dharaṇyāṃ suṣupus tadā | utsṛjya tu mahārhāṇi śayanāni narādhipa ||
毗湿摩波耶那说道:当时,他们之间关于法(dharma)与利(artha)的议论仍在继续,辞采多姿,并多引圣典(śruti)为证。然而,般度五子啊,大王,却搁置了华贵的床榻,环绕母亲而卧于裸地之上,在林居苦行之中显出克制与恭敬侍奉之德。
वैशम्पायन उवाच
True nobility is shown through self-restraint and reverent duty: the Pāṇḍavas reject luxury and choose hardship to honor and serve their mother, aligning conduct (ācāra) with dharma even after worldly power has been attained.
While the group continues learned conversations on dharma and artha, the Pāṇḍavas physically enact humility by leaving expensive bedding and sleeping on the earth around their mother, signaling a shift toward ascetic, service-centered life in the forest setting.