अौर्ध्वदेहिक-श्राद्धे दानयज्ञविस्तारः | Expansion of the Aurdhvadehika Śrāddha and the Donation-Rite
तथैव वृद्ध पितरं हतपुत्र॑ जनेश्वरम् । गान्धारी च महाभागां विदुरं च महामतिम्
tathaiva vṛddha-pitaraṁ hata-putraṁ janeśvaram | gāndhārīṁ ca mahābhāgāṁ viduraṁ ca mahāmatim ||
毗舍波耶那说:“同样地,他也不断牵念那位年迈的族长持国——那位失尽诸子的‘人中王’——以及高贵的甘陀利与大智的毗度罗。因对这些为战争所夺者的忧思不绝,他不得安宁:心不安于国政,不安于享乐,甚至连研习吠陀也提不起兴致。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how the moral and emotional aftermath of violence persists beyond victory: compassion for the bereaved and the weight of responsibility can dissolve interest in power, pleasure, and even study, pushing one toward detachment and a search for peace aligned with dharma.
Vaiśaṃpāyana describes a character’s continuing anxiety and lack of rest due to concern for the aged Dhṛtarāṣṭra (bereft of sons), along with Gāndhārī and Vidura—figures deeply affected by the war—showing the unsettled state of mind in the war’s aftermath.