धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts
ब्रह्मदेयाग्रहारांश्व॒ प्रददौ स कुरूद्गवहः । तच्च कुन्तीसुतो राजा सर्वमेवान्वपद्यत
vaiśampāyana uvāca | brahmadeyāgrāhārān pradadau sa kurūdgavaḥ | tac ca kuntīsuto rājā sarvam evānvapadyata |
毗湿摩波耶那说道:俱卢族中最卓越者——持国王(Dhṛtarāṣṭra)——将“梵施”(brahmadeya)之供养与免税的村邑封赐(agrahāra)赐予婆罗门。昆蒂之子、国王坚战(Yudhiṣṭhira)亦全力支持,并使这一切施行无遗。此段强调大战之后,俱卢长老与般度王以合乎法度的布施与维系社会—宗教之义务来护持达摩。
वैशम्पायन उवाच
Righteous rule includes sustaining dharma through lawful generosity—supporting learned and ritual communities (Brahmins) via endowments—while the successor-king must cooperate to ensure continuity, stability, and ethical governance.
In the Ashramavāsika context, Dhṛtarāṣṭra is described as granting brahmadeya and agrahāra lands, and Yudhiṣṭhira is shown endorsing and implementing these grants, reflecting coordinated governance and post-war social-religious maintenance.