अर्जुन–युधिष्ठिर–विदुर संवादः
Arjuna and Yudhiṣṭhira instruct Vidura on honoring Dhṛtarāṣṭra
स तै: परिवृतो राजा कथाभि: परिनन्द्य तान् अनुजज्ञे सशिष्यान् वै विधिवत् प्रतिपूज्य च
sa taiḥ parivṛto rājā kathābhiḥ parinandya tān anujajñe saśiṣyān vai vidhivat pratipūjya ca
国王持国被众人环绕,便以种种温雅之辞使诸婆罗门欢喜;继而依礼恭敬供养他们及其弟子,正式准许他们辞去。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: even amid hardship and withdrawal from royal life, one should maintain respectful speech, proper hospitality, and due honor toward guests—especially learned Brahmins—before granting them leave.
Dhṛtarāṣṭra, surrounded by visiting Brahmins and their disciples, speaks in a way that pleases them, performs proper honors, and then formally permits them to depart.