Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling

निवृत्ते पौरवर्गे च राजा सान्त:पुरस्तदा । धृतराष्ट्रा भ्यनुज्ञातो निवर्तितुमियेष ह,पुरवासियोंके लौट जानेपर अन्तःपुरकी रानियोंसहित राजा युधिष्ठिरने धृतराष्ट्रकी आज्ञा लेकर लौट जानेका विचार किया

nivṛtte pauravarge ca rājā sāntaḥpurastadā | dhṛtarāṣṭrābhyanujñāto nivartitum iyeṣa ha ||

毗舍摩波耶那说:城中百姓既已散去,坚战王与内宫诸后同在,先得持国王允准,方才决意回返。此刻彰显合乎法(dharma)的克制:纵为胜者之王,亦必先请长者许可,以守尊卑与礼度,于战后哀痛之中不失其矩。

निवृत्तेwhen (it was) returned/withdrawn
निवृत्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (नि√वृत्)
FormMasculine, Locative, Singular
पौरवर्गेin the group of townspeople/citizens
पौरवर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपौरवर्ग
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स-अन्तःपुरःtogether with the inner apartments/queens (with his harem)
स-अन्तःपुरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तःपुर
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
धृतराष्ट्रात्from Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Ablative, Singular
अभ्यनुज्ञातःhaving been permitted/authorized
अभ्यनुज्ञातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यनुज्ञात (अभि+अनु√ज्ञा)
FormMasculine, Nominative, Singular
निवर्तितुम्to return
निवर्तितुम्:
Karma
TypeVerb
Rootनिवर्तितुम् (नि√वृत्)
FormInfinitive
इयेषhe wished/intended
इयेष:
TypeVerb
Rootइष् (इयेष = perfect of √इष्/ईष् 'to wish')
FormPerfect, 3rd, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra
P
pauravarga (townspeople/citizens)
A
antaḥpura (inner palace)
A
antaḥpurāḥ (queens/women of the inner palace)

Educational Q&A

Even in victory and political authority, dharma requires deference to elders and proper procedure: Yudhiṣṭhira does not act unilaterally but seeks Dhṛtarāṣṭra’s consent, modeling restraint, respect, and ethical governance.

After the citizens have returned home, Yudhiṣṭhira—accompanied by the palace queens—takes Dhṛtarāṣṭra’s leave and prepares to return, marking a transition from public gathering to the next stage of the elders’ forest-dwelling narrative.