Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
पुरा प्रपश्यामि परेण मर्त्यान् बलीयसा दुर्बलान् भुज्यमानान् | तस्माद् यास्यामि परलोक॑ चिराय न हात्सहे द्रष्टमिह जीवलोकम्
purā prapaśyāmi pareṇa martyān balīyasā durbalān bhujyamānān | tasmād yāsyāmi paralokaṁ cirāya na hāt sahe draṣṭum iha jīvalokam ||
毗湿摩说道:“即便此刻,我也已预见:在未来的岁月里,强者将压服并榨取弱者。因此我将久赴他界;我无法忍受留在此处,目睹生者之世沦落至这般凄惨。”
भीष्म उवाच
The verse warns of a moral decline where the powerful exploit the weak, implying that strength without dharma becomes predation. It highlights an ethical imperative: power must be restrained by righteousness and compassion, otherwise society becomes unbearable for the virtuous.
Bhishma, speaking in the Anushasana Parva, expresses a grim foresight about future social conditions. Overwhelmed by the prospect of injustice, he declares his resolve to depart to the other world rather than remain to witness the suffering of the living.