Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

भृत्यातिथिषु यो भुंक्ते भुक्तवत्सु नर: सदा | अमृतं केवल भुंक्ते इति विद्धि युधिछ्चिर

bhṛtyātithiṣu yo bhuṅkte bhuktavatsu naraḥ sadā | amṛtaṃ kevalaṃ bhuṅkte iti viddhi yudhiṣṭhira ||

毗湿摩说道:“尤提士提罗啊,当知此理:那总是在眷属与宾客用毕之后才自食的人,应视为唯啜甘露者。”

भृत्य-अतिथिषुamong/with respect to servants and guests
भृत्य-अतिथिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभृत्य + अतिथि
FormMasculine, Locative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
भुक्तवत्सुwhen they have eaten / among those who have eaten
भुक्तवत्सु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभुक्तवत्
FormMasculine, Locative, Plural
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
अमृतम्nectar; ambrosia
अमृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Accusative, Singular
केवलम्only, merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विद्धिknow (you)! / understand!
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
D
dependents/servants (bhṛtya)
G
guest (atithi)
A
amṛta (nectar)