Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
गौतम उवाच अधीत्य वेदांस्त्यजतु त्रीनग्नीनपविध्यतु । विक्रीणातु तथा सोम॑ बिसस्तैन्यं करोति यः
gautama uvāca | adhītya vedāṁs tyajatu trīn agnīn apavidhyatu | vikrīṇātu tathā somaṁ bisastainyaṁ karoti yaḥ |
乔达摩说道:“凡盗取莲茎莲丝(mṛṇāla/bisa)者,当视同犯下此罪:学了《吠陀》却又弃之;抛却三种圣火;以及贩卖苏摩(Soma)。纵使看似细微的盗行,也被判为对达摩的重大背弃,堪比否认神圣学问与祭仪义务。”
गौतम उवाच
The verse teaches that theft—even of something seemingly minor like lotus-stalks—is a serious violation of dharma, morally comparable to repudiating Vedic learning, abandoning the sacred household fires, and profaning sacrifice by selling Soma.
In Gautama’s discourse on conduct and moral consequences, he classifies the act of stealing lotus-stalks as entailing grave ritual-ethical demerit, using strong comparisons to well-known major transgressions involving Veda, sacred fires, and Soma.