अपि चोदाहरन्तीमं धर्मशास्त्रविदो जना: । अश्वानां श्यामकर्णानां सहस्रेण स मुच्यते
api codāharantīmaṁ dharmaśāstravido janāḥ | aśvānāṁ śyāmakarṇānāṁ sahasreṇa sa mucyate ||
毗湿摩说道:此外,通晓法论之人还援引此例:犯下破坏庄严誓愿之罪者,若布施一千匹黑耳之马,便可从此过失中解脱。此教诲昭示:伦理的破裂会形成道德之债,而依教所行的慷慨与补偿,被视为能净化并恢复其在法(dharma)中的立足之地。
भीष्म उवाच
Breaking a vow is treated as a serious ethical fault, but Dharmaśāstra recognizes structured atonement: a prescribed act of dāna (here, gifting a thousand dark-eared horses) is presented as a means to remove the moral taint and restore dharmic standing.
In Bhishma’s instruction on dharma, he supports his counsel by citing what Dharmaśāstra authorities say—offering a specific, traditional expiation for vow-breaking, framed as an authoritative example.