Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 70

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

सा समुत्सृज्य तं दुःखाद्‌ दीप्तवैश्वानरप्रभम्‌ । दर्शयामास चाग्निस्तं तदा गंगां भूगूद्धह

sā samutsṛjya taṃ duḥkhād dīptavaiśvānara-prabham | darśayāmāsa cāgnis taṃ tadā gaṅgāṃ bhṛgūdvaha bhṛguśreṣṭha |

毗湿摩说道:她为悲苦所迫,弃下那胎胚,其光辉如炽燃的毗湿婆那罗之火。随后,阿耆尼现于恒河之前,问她——噢婆利古族中最卓越者——“女神,你的孕期可已安稳吉祥地终了?那孩子的光彩如何——呈现何等形相,具足何种火焰之威能?一切都告诉我。”

साshe (that woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
समुत्सृज्यhaving abandoned/let go
समुत्सृज्य:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√सृज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दुःखात्from sorrow; out of grief
दुःखात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Ablative, Singular
दीप्त-वैश्वानर-प्रभम्having the radiance of blazing fire (Vaiśvānara)
दीप्त-वैश्वानर-प्रभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रभा
FormMasculine, Accusative, Singular
दर्शयामासshowed; caused to be seen
दर्शयामास:
TypeVerb
Root√दृश् (causative: दर्शय-)
FormPerfect (periphrastic perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्निःAgni (the Fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
गङ्गाम्Ganga
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Accusative, Singular
भू-गूढ-उद्वहO bearer of what is hidden in the earth (epithet)
भू-गूढ-उद्वह:
TypeNoun
Rootउद्वह
FormMasculine, Vocative, Singular
भगु-श्रेष्ठO best of the Bhṛgus
भगु-श्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (Vaiśvānara)
G
Gaṅgā
G
garbha (embryo/child)

Educational Q&A

The passage highlights how extraordinary spiritual or divine energy (tejas) is treated as a moral and cosmic responsibility: even amid grief, the narrative frames the child’s radiance and destiny as matters of dharma, requiring truthful disclosure and careful handling by divine agents like Agni and sacred figures like Gaṅgā.

Gaṅgā, distressed, casts away a fetus/embryo that shines like fire. Agni then appears to her and inquires whether the pregnancy has concluded safely and asks about the child’s appearance, splendor, and fiery power.