Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
यानि दारुणि निर्यासास्ते मासा: पक्षसंज्ञिता: अहोरात्रा मुहूर्ताश्न पित्त ज्योतिश्न दारुणम्
yāni dāruṇi niryāsās te māsāḥ pakṣasaṃjñitāḥ | ahorātrā muhūrtāś ca pittaṃ jyotiṣ ca dāruṇam ||
婆悉吒说道:“从祭柴(薪木)中流出的辛烈汁液,化为时间的尺度——诸月、名为半月的分段(pakṣa)、昼与夜,乃至一切牟呼尔多(muhūrta)。而阿耆尼之‘胆’则显现为凶猛炽烈的光焰。”在此叙述中,仪式被描绘为宇宙秩序与时间节律的源头;而同一祭祀之力亦可化作强烈而危险的热势——暗示正法(dharma)在被正确安置时支撑世界,但当其能量失于节制时便显得可畏。
वसिष्ठ उवाच
The verse links sacrificial order (yajña) with the emergence of cosmic time-measures (months, fortnights, day-night, muhūrtas), implying that dharma expressed through rightly ordered ritual sustains the world’s structure; yet the same sacred energy can manifest as fierce heat (Agni’s pitta/jyotiḥ), reminding one to handle power with restraint and proper regulation.
Vasiṣṭha describes a mythic transformation: the sap/exudation arising from the sacrificial fuel becomes the divisions of time, while Agni’s inner ‘bile’ becomes an intense radiance. The scene presents the yajña as a generative event from which both orderly temporality and formidable fiery energy arise.