Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
तमसस्तामसा भावा व्यापि सत्त्वं तथोभयम् । स गुणस्तेजसो नित्यस्तस्य चाकाशमेव च
tamasas tāmasā bhāvā vyāpi sattvaṃ tathobhayam | sa guṇas tejaso nityas tasya cākāśam eva ca ||
瓦西什塔说道:由黑暗(tamas)生出幽昧、迟钝的诸态;而清明之理(sattva)亦遍入二者(rajas 与 tamas)之中。此“萨埵”——恒为光明与照鉴之性——归于炽明之原理(tejas);甚至虚空(ākāśa)亦同属此一原理。此教以伦理之眼观宇宙与心识:清明与辨知并非偶然,而是稳定的光明根基,能渗透并陶冶激情与惰性,使正见得以成立。
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches a guṇa-based view of reality: tamas gives rise to tamasic states, while sattva—identified with an enduring luminous principle (tejas)—pervades and can operate within the other guṇas. Ethically, it implies that clarity and discernment (sattva) can illuminate and regulate passion (rajas) and inertia (tamas), enabling right judgment and dharmic conduct.
Vasiṣṭha is instructing his listener in metaphysical analysis, describing how the constituents of nature (guṇas) relate to cosmic manifestation. He links sattva with light (tejas) and even with space (ākāśa), presenting a framework in which the world and cognition are traced to underlying qualities and their interactions.